远处的春秋
我还有一段对话;我不愿歌唱
自己的丧歌。不过我祈祷太阳、
面对它最后的余光:愿那位为我复仇的人,
使谋杀我的人为我的死而付出自己的生命,
我这女奴隶的死——一个很轻松的牺牲。
啊,人间的命运!当他们处在顺境
一个阴影会来竞争;同时一旦时运不佳,
一块湿润海绵的轻擦就会毁坏这张图画。
我所怜惜的不是我自己,而是人类的生涯。
——埃斯库罗斯《阿伽门农王》·叶君健译